Vertaling

Dit plaatje kwam ik tegen in de Nederlandse handleiding van de MSI Wind, een overigens erg vette mini-laptop die hoog op mijn verlanglijstje staat (geen nice-to-have maar echt need-to-have, of nee… urge-to-have):

Een beetje vreemd. Ik vermoedde al wel wat er in het Engels had gestaan:

Mijn vermoeden: iets of iemand (ik hoop iets, anders ben ik zeer benieuwd naar die iemand) heeft “interned” vertaald in plaats van “internet”.